Translation of "voglio morire" in English


How to use "voglio morire" in sentences:

Non voglio morire in... in questo modo.
I don't want to die like this.
Non voglio morire, non voglio morire!
I don't want to die. No.
Non voglio morire per aver fatto la cosa giusta.
I really don't want to die for doing the right thing.
Mia... moglie... mi ha scaricato e voglio morire.
My... wife dumped me, and I want to die.
Non m'importa, io non voglio morire.
I don't care. I don't want to die.
Non voglio morire come uno scemo.
I'd hate to die a sucker.
Se è il giorno in cui devo morire, voglio morire qui, dentro il cerchio.
If it's my day to die, I want to do it here, within a circle.
Voglio morire nella mia terra, dove gli Esseri Umani sono sepolti nel cielo.
I want to die in my own land, where Human Beings are buried in the sky.
Ti prego, Tony, non voglio morire.
Please, Tony, I don't want to die.
Non voglio morire in questo modo.
I don't want to die this way.
E io non voglio morire stasera.
I can feel it. I don't want to die tonight.
Non voglio morire per questa storia.
And I don't want to die over this.
Non voglio morire. Non voglio morire.
We're gonna die, we're gonna die...
Se muoio, voglio morire ben vestito.
If I die, I will die well-dressed.
Odio la mia vita, ma non voglio morire.
Jimmy, I may hate my life, but I certainly don't want to die.
lo non voglio morire qua sotto!
I ain't dying. I'm out of here!
Voglio morire adesso, finche' sono un vampiro.
I want to die while I'm still a vampire.
Non voglio morire in questa fogna.
I ain't dying in this shithole.
Perché sono così sorpresi se dico che voglio morire?
Why are they so surprised because I say I want to die?
Mi sta chiedendo se voglio morire?
Are you asking if I want to die?
Non voglio rubare medicine a mio padre non voglio entrare in un mostro e non voglio morire.
I don't want to steal drugs from my father I don't want to go inside a monster and I don't want to die.
Non voglio morire in una terra senza dio, signore, tutto qui.
I don't want to die in a godless land, sir. That's all.
Voglio compiere il mio dovere verso il generale e verso la patria ma non voglio morire inutilmente.
I want to fulfill my duty for the General... and our country... but I don't want to die for nothing.
[(Tommy) Non voglio morire, e nemmeno Jordan voleva morire.]
I don't want to die and Jordan didn't want to die, either,
Voglio morire a centodieci anni tra le tue braccia.
I want to die when I'm 110 years old in your arms.
Jake, non voglio morire proprio oggi.
Jake, I don't want to die today.
Scusatemi, Dan. Non voglio morire qui oggi.
I'm sorry, mister, but I'm not gonna die here today.
Voglio morire su una sedia a dondolo, non perl'idrogeno che scoppia.
I want to die in a rocking chair, not a hydrogen fire.
Voglio morire prima che lui torni.
I want to die before he comes back.
E, "A proposito, io morirò presto perciò sono venuto da te perché non voglio morire da solo"?
And, "Oh. By the way, I'm gonna be dead soon so I'm reaching out to you because I don't want to die alone"?
Non voglio morire per la tua arroganza. - Ah!
I don't want to die just because of your fucking arrogance.
Voglio morire secondo le mie regole.
I want to die on my own terms.
E' solo che non voglio morire venticinque anni dopo di te.
I just don't want to outlive you by 25 years.
Oggi abbiamo seppellito un amico, Mary Margaret, e questo mi ha fatto capire... che non voglio morire qui.
We buried a friend this morning, Mary Margaret, and it made me realize... I don't want to die here.
Non voglio morire in questo modo, papa'!
I don't want to die like this, Dad!
Gli sono estremamente grato per tutto quello che ha fatto per me... ma nemmeno voglio morire.
I am extremely grateful for everything that he's done for me, but I don't want to die either.
Non voglio morire per lui... Emma.
I don't want to die for him, Emma.
Ok, non voglio morire, mi chiedevo se non sia destinato a...
! Okay, I don't want to die. I asked if maybe I was supposed to die.
Se sono al comando, allora voglio morire.
If I'm in control, then I want to die.
Non voglio morire dietro a una betoniera!
I don't want to die behind a cement truck!
Non voglio morire nel mezzo di un periodo di magra.
I really don't want to die in the middle of a dry spell.
Non voglio morire così lontana da casa.
I don't want to die this far from home.
Ma non voglio morire perché aspetto in coda come al supermercato.
But to get killed because I'm waiting in line like I'm in freaking Walmart.
E ora voglio morire anch'io, ma ti lascerò vivere, per guardarti soffrire.
And now I'd rather be dead, too, but I'm gonna keep you alive to watch you suffer.
Ma a quanto pare, non voglio morire affatto.
Apparently I do not want to die at all.
Ti prego, non fare nulla... non voglio morire... ti prego!
Please don't do anything. I don't want to die. Please!
No, e' perche' tengo alla mia vita e non voglio morire in modo orribile.
No. It's because I value my life and I don't want to die horribly.
Non voglio morire a casa di James Franco.
I don't want to die at James Franco's house.
2.3012719154358s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?